老眼がますます酷くなり老眼鏡無しでは新聞がまったく読めなくなりました。

iPhone の文字となると、老眼鏡をかけても二本指でグッと画面を拡大表示しないとまともに読めません。

最近は目ばかりでなく、耳もだいぶ遠くなってきたようです。

仕事場の手荒い場で新製品っぽい、流しのパイプ用洗剤を見かけたので、嫁様にこの商品の名前を聞いてみると、

「膀胱出るよ」

との答え。

膀胱(ぼうこう)出る?

何度聞いても、

「膀胱出るよ」

としか聞こえません。

へ?

ぼうこうが出そうなのか?

いやいや、そんなわけはない。

嫁様に近づき、もう一度聞き直すと、

「濃厚ジェルよ」

と言っていたようです。

たった2,3メートル離れただけで

「濃厚」が「膀胱」に

「ジェル」が「出る」に聞こえていたようです。

ん?

でも、おらが嫁様に聞いたのは商品名だったよな?


洗剤のパッケージをくまなく見ても、そこには、

「濃厚ジェル」

なんてどこにも書いてありません。

不思議に思い「濃厚ジェル」をネットでググってみると、

パイプユニッシュ 濃密ジェル

っていうのが出てきました。

たぶん、嫁様は買い物した時に見かけた「濃密ジェル」を商品名だと思い込み、いつの間にかそれが頭の中で「濃厚ジェル」に置き換わり、何故かその隣にあった別なパイプ用洗剤を買ってきてしまったんだと思います。
本人は「濃厚ジェル」ならぬ「濃密ジェル」のパイプユニッシュを買ったつもりでいるんでしょうね。

さすが超天然!

でも、どちらにしても発音のいい嫁様の言葉を聞き間違えるほど耳が老化してきたのかと思うとちょっと落ち込みます。


iPhoneからの投稿